OSMAR MADERNA
El Chopin del Tango


Osmar Maderna

On ne peut évoquer le style de Maderna sans parler du célèbre orchestre de Miguel Caló. En tant que pianiste mais aussi arrangeur de Miguel Caló dès 1940, Maderna est connu comme celui ayant le plus contribué à la création du style de « la Orquesta de las Estrellas ».

OSMAR MADERNA (1918-02-26 - 1951-04-28) - Pianiste, chef d'orchestre et compositeur (56 enregistrements)

Gregory Diaz
2017-10-29 2017-10-29
Inhalte nicht ohne Genehmigung kopieren.

OSMAR MADERNA
El Chopin del Tango

Osmar Maderna est né le 26 février 1918 à Pehuajó, Buenos Aires et à quatre ans déjà il regarde son père jouer de la musique et commence à le copier. Son père ne souhaitait pas de musiciens dans la famille, mais il a bien fallu admettre les prédispositions du fils. Après des études au conservatoire, il intègre le petit orchestre de son père. Osmar Maderna était perfectionniste, enthousiaste et possédait déjà une grande sensibilité musicale. Il étudie le piano qui deviendra son instrument de prédilection et crée son propre groupe...

1931 – Son premier orchestre

A 13 ans, le jeune Osmar crée son premier orchestre "Vitaphone" avec les meilleurs musiciens qu’il trouve aux environs de sa ville:

  • VIOLONS: Aquiles Roggero et Arturo Cipolla
  • BANDONEONS: José Figueras et Francisco Logioco
  • BATTERIE: Diego Rodriguez
  • TROMPETTE: Alberto Luna
  • PIANO: Osmar Maderna

Deux ans plus tard, il obtient son diplôme de professeur de piano.

1940 – Maderna et Miguel Caló

Comme la plupart des musiciens de cette époque, Osmar souhaite rejoindre la capitale. Il déménage à Buenos Aires en 1938 et rejoint l’orchestre de Nolo Fernandez. Ça marche plutôt bien pour lui et à la fin de l’année 1939 il décroche un contrat avec LR3 et radio Belgrano pour jouer du tango et de la musique classique. C’est à cette occasion qu’il rencontre Miguel Caló qui recherche justement un pianiste pour remplacer Héctor Stamponi. En 1940, Osmar Maderna rejoint l’orchestre de Miguel Caló et apporte de nouveaux arrangements, plus rythmiques, plus brillants et plus rapides. C’est également pour lui l’occasion de jouer avec quelques-uns des plus grands musiciens de tango qui créeront par la suite leurs propres orchestres : Enrique Mario Francini, Armando Pontier, Domingo Federico. Plus tard, l’orchestre de Miguel Caló sera également connue sous le nom de « La orquesta de las estrellas » (l’orchestre des stars). En tant que pianiste et arrangeur de Miguel Caló, Maderna aura laissé 80 enregistrements entre 1941 et 1945.

1946 – L’orchestre typique

Osmar Maderna et Raul Iriarte quittent Miguel Caló en 1945 pour créer un duo. Malgré un début prometteur, il doivent malheureusement se séparer. Raul Iriarte revient dans l’orchestre de Calo tandis que Maderna reste seul, mais pas pour longtemps… Il crée son propre orchestre et commence à jouer au café Marzotto avec les chanteurs Luis Tolosa et Orlando Verri. Sous le label Sondor (Uruguay) il enregistre Chiqué, Sólo cerrazón, Viejito Calavera et Margo. Jusqu’en 1951 il enregistre 52 enregistrements supplémentaires avec la RCA Victor et les chanteurs Orlando Verri, Pedro Datila, Mario Corrales (qui sera ensuite renommé Mario Pomar par Carlos Di Sarli), Héctor de Rosas et Adolfo Rivas. Consulter la chronologie sur El Recodo Tango Music pour une meilleure visualisation de ses enregistrements et chanteurs.

1951 – Le ciel

En plus de la musique, Osmar Maderna adorait voler et avait son brevet de pilote. Cette passion se reflète dans plusieurs de ses compositions: Escalas en azul, Lluvia de estrellas, Luna de plata, Fui Golondrina perdida, Concierto a la luna. Le 28 avril 1951, Osmar décède dans un accident d’avion. Il n’avait que 33 ans.

Analyse du style d’Osmar Maderna

On ne peut évoquer le style de Maderna sans parler du célèbre orchestre de Miguel Caló. En tant que pianiste mais aussi arrangeur de Miguel Caló dès 1940, Maderna est connu comme celui ayant le plus contribué à la création de ce célèbre style. Lorsque Maderna crée son propre orchestre, il continue naturellement à développer ses mêmes idées musicales, accompagné de nombreux musiciens provenant de l’orchestre de Miguel Caló (Felipe Ricciardi, Eduardo Rovira, José Cambareri, Ariol Gessaghi, Angel Bodas, Ariel Pedernera). Leopoldo Federico, qui adorait le style de Miguel Caló raconte “… je n’était pas intéressé par le cartel de Miguel Caló, mais par cette façon de jouer… et j’ai eu l’opportunité d’intégrer l’ensemble d’Osmar Maderna, qui est le créateur de ce style…

Si on observe de plus près l’orchestre de Maderna, on y reconnaitra donc des critères semblables à ceux de Miguel Caló. Un style traditionnel avec 4 accents - généralement réguliers - par mesure ERT-2717 - El pillete, ce qui est idéal pour la danse, de temps à autres une syncope ERT-2722 - Malva ou encore un “3-3-2” ERT-2719 - Chiqué pour enrichir le rythme. On reconnaît également la même fin avec une arpège au piano ERT-2693 - Gracias. Comme pour l’Orquesta de las Estrellas, la mélodie est très présente et les musiciens peuvent s’exprimer et briller à tour de rôle dans quelques solos. Avec l’orchestre de Maderna, le piano est davantage présent avec des solos magnifiques. L.Federico continue: “Osmar était très à l’aise au piano; ses erreurs étaient très rares”. Pour donner un exemple extrême, voici quelques « tango fantasias » El vuelo del moscardón, Concierto a la luna or Lluvia de estrellas, qui ne laissent aucun doute sur l’originalité et la virtuosité du “Chopin del tango”.

L’orchestre Símbolo Osmar Maderna

Aquiles Roggero est né en 1915 à Pehuajó où il rencontre et se lie d’amitié avec Osmar. Il fait ensuite partie de son orchestre à partir de 1948 et jusqu’à la fin. À la mort du maestro, Aquiles Roggero poursuit avec le style de Maderna en tant que chef d’orchestre et arrangeur de l’Orchestre Símbolo Osmar Maderna. Cet orchestre a enregistré jusqu’en 1960 pour les labels Pampa et RCA Victor. L’orchestre Símbolo apparaît ensuite en 1968 sous le label Forever pour deux enregistrements avec Héctor de Rosas ainsi que deux instrumentaux. Au total, cet orchestre a réalisé 53 enregistrements.

En homage à Osmar Maderna

En dépit d’une carrière écourtée, Osmar Maderna est reconnu comme l’un des meilleurs pianistes et chefs d’orchestre. Plusieurs œuvres musicales lui ont été dédiées :

  • Adiós Maestro (Aquiles Roggero et José Rótulo)
  • Notas para el cielo (Orlando Tripodi)
  • Para Osmar Maderna (Miguel Caló et Orlando Tripodi)
  • Retrato de Osmar Maderna (Oscar de la Fuente et Osmar Spanu)

 

Gregory Diaz
2017-10-29 2017-10-29
Inhalte nicht ohne Genehmigung kopieren.

Empfohlen für dich

Meine Bewertungen:

Alle Bewertungen:

Zugriff für Mitglieder

-34 d Davina Niebla del Riachuelo fr
Sombre mouillage ou s'échouent Des...
-34 d Aarón Metido (Enamorado) en
Me siento con el alma enamorado De tu...
-34 d Jor Gardel-Razzano (El morocho y el oriental) es
Trincheri: Vermouth original de la...
-34 d Tijmen Jorg A quién le puede importar en
I'll go and erase the ghost of that...
-34 d Gregory Mariposita fr
Dans la version de Biagi/Duval:...
-34 d Jor Pa' lo que te va a durar es
(geog.) Hipódromo argentino de Buenos...
-34 d Tijmen Jorg La calesita en
Let's go, for waiting for us, with your...
-34 d Gregory Recuerdo es
Ver aqui:...
-34 d Gregory Recuerdo en
See here:...
-34 d Gregory Recuerdo fr
Voir ici:...
-34 d Gregory Retazo es
Ver aqui:...
-34 d Gregory Mi serenata fr
un clavel est une fleur (oeillet).
-34 d Gregory Mi serenata en
un clavel is a flower (carnation).
-34 d Gregory Mi serenata es
un clavel es una flor (carnation).
-34 d Ani Café Domínguez en
Café Dominguez on the old Corrientes...
-34 d Denis Por qué me das dique es
Dar dique: Engañar con falsas...
-34 d Ani Sepe ñopo ripi tapa en
Señorita, me palpita el corazón. Si...
-34 d Ani Tu intimo secreto en
Bring your lips closer to me without...
-34 d Tijmen Jorg La violeta en
The B section is quoting an old italian...
-34 d Andre Madame Ivonne fr
Fille, jeune femme (lunfardo). Masc :...
-34 d Jor Che papusa oí es
(Argot francés): Afectación elegante,...
-34 d Jor Y suma y sigue es
Dar un mano o ayuda Fuente: Diccionario...
-34 d Jor El ciruja es
(lunf) Contemplando Diccionario...
-34 d Jor Se va la vida es
(lunf) Muchachita, jovencita. Fuente:...
-34 d OSY Paciencia en
Last night I saw you once again; Last...
-34 d Ben Rondando tu esquina fr
No sería "de Bora Bora ?"
-34 d Gregory Del pasado es
En la version de Juan D'Arienzo Echague...
-34 d Gregory Que nunca me falte fr
Que la douceur de ses caresses ne me...
-34 d Angela Yo soy de San Telmo fr
S’il faut calmer la douleur De...
-34 d Gregory Mimí Pinsón (Mimí Pinzón) es
El autor se refiere al cuento Mimi...
-34 d Gregory Mimí Pinsón (Mimí Pinzón) en
You're on me, I see you again... And in...
-34 d Gregory Paciencia fr
Patience... C'est la vie. Nous...

-4 d Gregory SCAN: Grazie mille Sebastiano
-5 d Sebastiano SCAN: E' STATO BRAVISSIMO AD ASSEMBLARE COSI TANTE IDEE PER LA...
-9 d Gregory TangoLink: Ciao Maria, Su questa pagina, poco più in alto, troverai...
-9 d Maria TangoLink: cosa è l'ert number?
-10 d Gregory ERT-15308: Merci beaucoup Fred c'est corrigé
-10 d Fred ERT-15308: C'est une valse ! (...que je ne connaissais pas ; merci le...
-11 d Gregory Héctor VARELA: Hola Francisco, Acabo de mover tu mensaje en la pagina de...
-11 d Gregory Roberto FIRPO: Hola Santiago, Gracias por tu mensaje. Es posible ya que...
-12 d Santiago Manuel Roberto FIRPO: En Youtube me aparece una versión de Roberto Firpo de...
-14 d GUILLERMO Play!: J ai trouvé dans Play un choix de tangos electronique...
-15 d Gregory Play!: Merci beaucoup Cécile pour ton retour d'expérience qui je...
-18 d Cecile Play!: Je danse le Tango depuis à peine un peu plus d'un an et...
-23 d Ramón Abel ERT-9800: Perdón por el error. El comienzo es 25 de mayo de...
-23 d Ramón Abel ERT-9800: 25 de mayo......9 de julio de 1916 Porción de la historia...
-27 d Eric TangoLink: Bonsoir Gregory. Merci pour ta réponse.
-28 d Gregory ARTIKEL: Muchas Gracias Rosana! Capaz que vaya a Panama este año :-)
-28 d Gregory ARTIKEL: Hola Horacio, Disculpa que nadie te contesto antes. Te...
-28 d Rosana ARTIKEL: Excelente artículo, gracias
-29 d Gregory TangoLink: Bonjour Eric, TangoLink ne modifie pas l'audio,...
-29 d Eric TangoLink: Bonjour Gregory. Il semblerait que les tangos d'origine au...
-32 d Gregory ERT-11939: Hi Kuro, very good point! The data is now up to date....
-32 d Gregory Play!: Merci beaucoup Gaëlle pour ce partage de ton expérience,...
-33 d Kuro ERT-11939: I hear another male vocal. A tango-dj.at search suggests...
-33 d Gaëlle Play!: Un immense MERCI à tous ceux qui se trouvent derrière...
-34 d Gregory ERT-18007: Hi Kuro, because Magaldi is the main artist on this...

Osmar Maderna orchestra

Osmar Maderna orchestra

From the movie "El idolo del tango"

Osmar Maderna, Tolosa, Verri

From the left to the right: Tolosa, Maderna, Verri.

Osmar Maderna in the plane


Über OSMAR MADERNA - El Chopin del Tango

Too many requests

Too many requests

English

You have been temporarily blacklisted to protect El Recodo Tango services.
Please note that the use of scripts or automated programs to access El Recodo Tango is prohibited, and your browsing should be reasonable to maintain performance for all users.
If this is a mistake, we apologize for the inconvenience.
Please try again in a few minutes.

Français

Tu as été temporairement blacklisté afin de protéger les services d'El Recodo Tango.
Il est rappelé que l'utilisation de scripts ou de programmes automatisés pour accéder à El Recodo Tango est interdite, et votre navigation doit être raisonnable afin de préserver les performances pour tous les utilisateurs.
S'il s'agit d'une erreur, nous nous excusons pour le désagrément.
Veuillez revenir d'ici quelques minutes.

Español

Has sido temporalmente incluido en la lista negra para proteger los servicios de El Recodo Tango.
Se recuerda que está prohibido el uso de scripts o programas automatizados para acceder a El Recodo Tango, y tu navegación debe ser razonable para mantener el rendimiento para todos los usuarios.
Si esto es un error, disculpá las molestias.
Por favor, intentá nuevamente en unos minutos.

Deutsch

Sie wurden vorübergehend gesperrt, um die Dienste von El Recodo Tango zu schützen.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung von Skripten oder automatisierten Programmen zum Zugriff auf El Recodo Tango verboten ist und Ihr Surfen vernünftig sein sollte, um die Leistung für alle Benutzer aufrechtzuerhalten.
Wenn dies ein Fehler ist, entschuldigen wir uns für die Unannehmlichkeiten.
Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut.

Ελληνικά

Έχετε προσωρινά αποκλειστεί για την προστασία των υπηρεσιών του El Recodo Tango.
Παρακαλούμε σημειώστε ότι η χρήση σεναρίων ή αυτοματοποιημένων προγραμμάτων για την πρόσβαση στο El Recodo Tango απαγορεύεται και η πλοήγησή σας πρέπει να είναι λογική για να διατηρείται η απόδοση για όλους τους χρήστες.
Αν πρόκειται για λάθος, ζητούμε συγγνώμη για την ταλαιπωρία.
Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε λίγα λεπτά.

Italiano

Sei stato temporaneamente bloccato per proteggere i servizi di El Recodo Tango.
Si prega di notare che l'uso di script o programmi automatizzati per accedere a El Recodo Tango è proibito e la tua navigazione dovrebbe essere ragionevole per mantenere le prestazioni per tutti gli utenti.
Se si tratta di un errore, ci scusiamo per l'inconveniente.
Per favore, riprova tra qualche minuto.

日本語

El Recodo Tango サービスを保護するために一時的にブラックリストに登録されました。
El Recodo Tango へのアクセスにスクリプトや自動化プログラムを使用することは禁止されており、すべてのユーザーのパフォーマンスを維持するために閲覧を合理的にする必要があります。
これが誤りである場合は、ご不便をおかけして申し訳ありません。
数分後にもう一度お試しください。

Nederlands

U bent tijdelijk op de zwarte lijst gezet om de diensten van El Recodo Tango te beschermen.
Houd er rekening mee dat het gebruik van scripts of geautomatiseerde programma's om toegang te krijgen tot El Recodo Tango verboden is en dat uw browsen redelijk moet zijn om de prestaties voor alle gebruikers te behouden.
Als dit een vergissing is, bieden wij onze excuses aan voor het ongemak.
Probeer het over een paar minuten opnieuw.

Polski

Zostałeś tymczasowo umieszczony na czarnej liście, aby chronić usługi El Recodo Tango.
Należy pamiętać, że używanie skryptów lub zautomatyzowanych programów do uzyskiwania dostępu do El Recodo Tango jest zabronione, a Twoje przeglądanie powinno być rozsądne, aby utrzymać wydajność dla wszystkich użytkowników.
Jeśli to pomyłka, przepraszamy za niedogodności.
Spróbuj ponownie za kilka minut.

Português

Você foi temporariamente colocado na lista negra para proteger os serviços do El Recodo Tango.
Observe que o uso de scripts ou programas automatizados para acessar o El Recodo Tango é proibido, e sua navegação deve ser razoável para manter o desempenho para todos os usuários.
Se isso for um erro, pedimos desculpas pelo inconveniente.
Por favor, tente novamente em alguns minutos.

Română

Ați fost temporar inclus pe lista neagră pentru a proteja serviciile El Recodo Tango.
Vă rugăm să rețineți că utilizarea scripturilor sau programelor automatizate pentru a accesa El Recodo Tango este interzisă, iar navigarea dvs. ar trebui să fie rezonabilă pentru a menține performanța pentru toți utilizatorii.
Dacă aceasta este o greșeală, ne cerem scuze pentru neplăceri.
Vă rugăm să încercați din nou peste câteva minute.

Русский

Вы временно занесены в черный список для защиты сервисов El Recodo Tango.
Обратите внимание, что использование скриптов или автоматизированных программ для доступа к El Recodo Tango запрещено, и ваше использование должно быть разумным для поддержания производительности для всех пользователей.
Если это ошибка, мы извиняемся за неудобства.
Пожалуйста, попробуйте снова через несколько минут.