Pourquoi la plupart des conseils qu’on vous donne sur votre danse sont faux


Véronica Toumanova

Depuis toujours, nous pensons que nos partenaires sont les plus aptes à juger notre danse. C’est assez vrai, en particulier sous l’angle du facteur humain. En revanche, et même si ça peut paraître surprenant, les conseils qu’ils nous donnent sont souvent faux.

Site Web: www.verotango.com

Véronica Toumanova
Traduction proposée par Gregory Diaz

이 콘텐츠를 허가 없이 복사하지 마십시오.

Pourquoi la plupart des conseils qu’on vous donne sur votre danse sont faux

Il m’arrive qu’une ou un élève me demande durant un cours : « tu sais, j’ai dansé avec lui et il m’a dit que… » puis elle met en pratique ces retours, critiques ou conseils. Pour les guidés, les exemples les plus communs sont « tu mets trop de poids, sois plus légère », « tu perds l’équilibre, pose tes talons », « tu devrais résister davantage dans l’abrazo ». Pour les guideurs, il peut s’agir de « tu n’es pas en musique », « tu devrais utiliser davantage ton centre pour guider », « sois plus macho », etc… Mes élèves s’embrouillent de tels commentaires et me demandent ce qu’ils doivent faire. J’entends souvent ce genre de choses de la part des femmes, parce que j’ai plus de femmes en cours mais aussi parce qu’elles accordent beaucoup plus d’importance à ces remarques, laissant la critique affecter leur propre jugement. Elles osent facilement en parler avec leur professeur. Les guideurs préfèrent ne pas trop parler de ces critiques à moins que le problème ne devienne plus urgent.

Le tango est une danse de couple et il est important d’avoir conscience du ressenti que votre partenaire peut avoir par rapport à votre danse, et inversement, quel est votre propre ressenti concernant la danse de votre partenaire. Depuis toujours, nous pensons que nos partenaires sont les plus aptes à juger notre danse. C’est assez vrai, en particulier sous l’angle du facteur humain. En revanche, et même si ça peut paraître surprenant, les conseils qu’ils nous donnent sont souvent faux.

Vous pouvez analyser le mouvement selon 3 angles : le ressenti (intérieur), le paraître (extérieur), et le fonctionnement (la séquence, le pas). Quand quelque chose ne fonctionne pas dans le couple, vous vous en apercevez immédiatement car vous le RESSENTEZ. Vous qualifiez alors ce que vous avez senti comme une “erreur” si vous avez déjà ressenti quelque chose de plus agréable ou tout simplement si le mouvement est très inconfortable (tension, force, perte d’équilibre, absence de musicalité…). Il en va de même pour votre propre mouvement. Quand vous vous apercevez que quelque chose ne va pas, qu’il y a une « erreur », vous essayez par vous-même de reproduire une sensation, une forme qui vous paraît « correcte ». Lorsque c’est votre partenaire qui vous dit que tel ou tel mouvement n’est pas confortable, vous ne le ressentez pas encore comme une « erreur » et donc vous ne savez pas quel devrait être le ressenti « correct » pour ce mouvement. C’est là que vous avez besoin d’information de la part de votre partenaire, de vos propres sens et éventuellement d’un expert.

En pratiquant, vous évoluez dans un processus cyclique de compréhension : comment une action externe se traduit-elle en sensation interne ; comment modifier une action afin de créer une sensation interne différente. Connaître et décrire nos sensations internes est quelque chose que nous faisons plutôt bien car la danse développe notre sensibilité du mouvement et notre attention. Par contre, dire comment un mouvement devrait être ressenti dans l’idéal, comment il devrait paraître, quelle action externe conduira à telle ou telle sensation… Cela ne requiert pas uniquement de la sensibilité. Une certaine connaissance du mouvement biomécanique du tango est indispensable.

Imaginez un chef cuisinier. Il vous prépare un plat puis vous demande ce que vous en pensez. Vous pourriez répondre quelque chose du genre « je trouve que ça manque de saveur ». Maintenant, s’il vous demande « comment pourrais-je améliorer ce plat ? » et que vous n’avez aucune expérience en cuisine, vous pouvez répondre « hé ! C’est vous le chef cuisinier ! » ou bien faire des propositions hasardeuses. Dans la danse, vous trouverez également ces deux notions : la COMPETENCE permettant de faire quelque chose et l’EFFET qui en résulte. Manger dans plein de bons restaurants peut éventuellement faire de vous un bon critique, mais pas un expert cuisinier. De même, danser avec des tas de bons partenaires ne fait pas de vous un expert en tango, et encore moins en ce qui concerne le rôle opposé. Dommage… Mais vrai.

Il est donc indispensable de comprendre la différence entre UN RETOUR D’INFORMATION et un CONSEIL. Les retours d’informations permettent de dire à votre partenaire votre ressenti interne par rapport à sa danse. Un conseil lui dira quoi faire. Vous devez bien comprendre que vous dansez avec quelqu’un du rôle opposé, donc avec des compétences différentes. Votre retour d’information peut être très précis, mais à moins d’être un expert en tango (qui plus est dans le rôle de votre partenaire), votre conseil sera probablement erroné.

Un professeur compétent a suffisamment de connaissances dans les deux rôles, bien que l’un d’entre eux soit souvent plus développé que l’autre. Les cours avec un professeur du rôle opposé, portent généralement sur le ressenti. Avec un professeur du même rôle que vous, le cours portera davantage sur « quoi faire ». Les deux voies d’apprentissage sont très utiles. Par contre, il est toujours plus simple de suivre un conseil sur ce qu’il faut faire, plutôt que d’apprendre comment se mouvoir pour créer un sentiment particulier chez l’autre. C’est pourquoi les cours avec un professeur du rôle opposé peuvent parfois paraître confus, jusqu’à ce qu’on vous aide à « faire ».

Vous pouvez échanger avec votre partenaire de danse sur 4 niveaux. Le premier, le plus simple, est celui du PROBLEME : la sensation interne qui vous paraît inconfortable. Pour identifier un problème, il suffit en général de prêter attention à votre ressenti puis de les verbaliser avec une phrase qui commence par « je sens… ». Cependant, si vous restez trop vague dans ce genre de retour vous allez rapidement blesser votre partenaire ou créer chez lui une grande confusion. Si vous voulez que votre retour d’expérience soit compris, accepté et qu’il soit utile, soyez PRECIS. Dites exactement à votre partenaire quand, où et comment vous ressentez ce qui vous pose problème.

Le deuxième niveau est celui de la CAUSE : qu’est-ce que le partenaire a fait pour arriver au problème. Quand la femme sent qu’elle n’est plus en équilibre, cela peut venir de sa propre posture ou de son stress. Ca peut aussi venir de lui, s’il la pousse inconsciemment hors axe. Souvent, un problème chez l’un est le résultat d’un problème chez l’autre, donc avant de relever ce qui ne va pas chez votre partenaire, soyez prêts à surmonter tout ce qui ne va pas chez vous.

Troisième niveau, la SOLUTION, ou encore “ce que votre partenaire devrait faire”. La solution découle souvent de la cause. Comme parfois le problème vient d’une autre cause (quelque part), la solution peut également se trouver ailleurs. Notre mouvement est un processus complexe dans lequel plusieurs facteurs jouent un rôle et dépendent les uns des autres. Intégrer une solution dans votre mouvement est un processus qui prend toujours du temps.

Le quatrième niveau est l’EFFET désiré, c'est-à-dire la sensation produite par un mouvement ayant été perfectionné. Si vous êtes conscient d’un problème, c’est que vous avez certainement une vague idée de l’effet désiré. Sur les 4 niveaux - problème, cause, solution et effet – le premier et le dernier s’identifient en termes de sensations. Vous pouvez en parler sans connaissance technique approfondie, simplement à partir de vos expériences de danse. A l’inverse, identifier les causes et apporter des solutions requiert une réelle connaissance technique. Si vous n’êtes pas un expert et souhaitez progresser en pratiquant avec votre partenaire, essayez de parler, échanger autant que possible aux niveaux des problèmes et des effets désirés. Ne cédez pas à la tentation de conclure hâtivement en donnant des conseils. Demandez également l’avis d’un expert.

Comment réagir quand un danseur vous fait des commentaires sur votre danse ? N’essayez pas immédiatement de faire ce qu’il suggère. Demandez-vous d’abord : est-ce un retour d’expérience ou un conseil ? Si c’est un retour d’expérience, essayez d’obtenir des informations précises sur le problème. S’il ne vous apporte rien de plus précis, remerciez et passez à autre chose. S’il s’agit d’un conseil, demandez vous : cette personne a-t-elle suffisamment de connaissances dans votre rôle et dans la technique du tango en général pour vous donner un conseil correct ? Si la réponse est non, demandez à cette personne des retours d’expérience, qu’il/elle décrive son ressenti plutôt que de donner des conclusions. Si vous suivez aveuglément un mauvais conseil, vous pouvez finir par prendre de mauvaises habitudes qui seront difficiles à corriger ensuite. Intégrer de nouveaux mouvements à votre danse, c’est comme refaire l’électricité de la maison. Cela engendre des modifications de votre système nerveux. Ne le faites pas sans précautions.

 

Commenter cet article sur Facebook

Véronica Toumanova
Traduction proposée par Gregory Diaz

이 콘텐츠를 허가 없이 복사하지 마십시오.

당신을 위한 추천

내 평점:

모든 평점:

로그인

-34 d Davina Niebla del Riachuelo fr
Sombre mouillage ou s'échouent Des...
-34 d Aarón Metido (Enamorado) en
Me siento con el alma enamorado De tu...
-34 d Jor Gardel-Razzano (El morocho y el oriental) es
Trincheri: Vermouth original de la...
-34 d Tijmen Jorg A quién le puede importar en
I'll go and erase the ghost of that...
-34 d Gregory Mariposita fr
Dans la version de Biagi/Duval:...
-34 d Jor Pa' lo que te va a durar es
(geog.) Hipódromo argentino de Buenos...
-34 d Tijmen Jorg La calesita en
Let's go, for waiting for us, with your...
-34 d Gregory Recuerdo es
Ver aqui:...
-34 d Gregory Recuerdo en
See here:...
-34 d Gregory Recuerdo fr
Voir ici:...
-34 d Gregory Retazo es
Ver aqui:...
-34 d Gregory Mi serenata fr
un clavel est une fleur (oeillet).
-34 d Gregory Mi serenata en
un clavel is a flower (carnation).
-34 d Gregory Mi serenata es
un clavel es una flor (carnation).
-34 d Ani Café Domínguez en
Café Dominguez on the old Corrientes...
-34 d Denis Por qué me das dique es
Dar dique: Engañar con falsas...
-34 d Ani Sepe ñopo ripi tapa en
Señorita, me palpita el corazón. Si...
-34 d Ani Tu intimo secreto en
Bring your lips closer to me without...
-34 d Tijmen Jorg La violeta en
The B section is quoting an old italian...
-34 d Andre Madame Ivonne fr
Fille, jeune femme (lunfardo). Masc :...
-34 d Jor Che papusa oí es
(Argot francés): Afectación elegante,...
-34 d Jor Y suma y sigue es
Dar un mano o ayuda Fuente: Diccionario...
-34 d Jor El ciruja es
(lunf) Contemplando Diccionario...
-34 d Jor Se va la vida es
(lunf) Muchachita, jovencita. Fuente:...
-34 d OSY Paciencia en
Last night I saw you once again; Last...
-34 d Ben Rondando tu esquina fr
No sería "de Bora Bora ?"
-34 d Gregory Del pasado es
En la version de Juan D'Arienzo Echague...
-34 d Gregory Que nunca me falte fr
Que la douceur de ses caresses ne me...
-34 d Angela Yo soy de San Telmo fr
S’il faut calmer la douleur De...
-34 d Gregory Mimí Pinsón (Mimí Pinzón) es
El autor se refiere al cuento Mimi...
-34 d Gregory Mimí Pinsón (Mimí Pinzón) en
You're on me, I see you again... And in...
-34 d Gregory Paciencia fr
Patience... C'est la vie. Nous...

-7 h Dan ERT-2367: ¡Gracias todos por vos informaciones!
-4 d Ro 기사: Just an O for all the other styles might be enough. Perhaps...
-4 d Gregory 기사: Hi Ro, This is very nice feedback and would probably be...
-5 d Ro 기사: Hello Gregory, would it be possible to add an additional...
-9 d angelo 음악 성격 테스트: E a proposito grazie per il meraviglioso sito da voi...
-9 d angelo 음악 성격 테스트: Io amo il tango nella versione originale sia melodico che...
-10 d victor 음악 성격 테스트: no me deja pasar del primer paso... el tango paciencia! que...
-14 d Gregory SCAN: Grazie mille Sebastiano
-15 d Sebastiano SCAN: E' STATO BRAVISSIMO AD ASSEMBLARE COSI TANTE IDEE PER LA...
-19 d Gregory TangoLink: Ciao Maria, Su questa pagina, poco più in alto, troverai...
-20 d Maria TangoLink: cosa è l'ert number?
-20 d Gregory ERT-15308: Merci beaucoup Fred c'est corrigé
-21 d Fred ERT-15308: C'est une valse ! (...que je ne connaissais pas ; merci le...
-22 d Gregory Héctor VARELA: Hola Francisco, Acabo de mover tu mensaje en la pagina de...
-22 d Gregory Roberto FIRPO: Hola Santiago, Gracias por tu mensaje. Es posible ya que...
-23 d Santiago Manuel Roberto FIRPO: En Youtube me aparece una versión de Roberto Firpo de...
-24 d GUILLERMO Play!: J ai trouvé dans Play un choix de tangos electronique...
-26 d Gregory Play!: Merci beaucoup Cécile pour ton retour d'expérience qui je...
-28 d Cecile Play!: Je danse le Tango depuis à peine un peu plus d'un an et...
-34 d Ramón Abel ERT-9800: Perdón por el error. El comienzo es 25 de mayo de...
-34 d Ramón Abel ERT-9800: 25 de mayo......9 de julio de 1916 Porción de la historia...
-34 d Eric TangoLink: Bonsoir Gregory. Merci pour ta réponse.
-34 d Gregory 기사: Muchas Gracias Rosana! Capaz que vaya a Panama este año :-)
-34 d Gregory 기사: Hola Horacio, Disculpa que nadie te contesto antes. Te...
-34 d Rosana 기사: Excelente artículo, gracias
Too many requests

Too many requests

English

You have been temporarily blacklisted to protect El Recodo Tango services.
Please note that the use of scripts or automated programs to access El Recodo Tango is prohibited, and your browsing should be reasonable to maintain performance for all users.
If this is a mistake, we apologize for the inconvenience.
Please try again in a few minutes.

Français

Tu as été temporairement blacklisté afin de protéger les services d'El Recodo Tango.
Il est rappelé que l'utilisation de scripts ou de programmes automatisés pour accéder à El Recodo Tango est interdite, et votre navigation doit être raisonnable afin de préserver les performances pour tous les utilisateurs.
S'il s'agit d'une erreur, nous nous excusons pour le désagrément.
Veuillez revenir d'ici quelques minutes.

Español

Has sido temporalmente incluido en la lista negra para proteger los servicios de El Recodo Tango.
Se recuerda que está prohibido el uso de scripts o programas automatizados para acceder a El Recodo Tango, y tu navegación debe ser razonable para mantener el rendimiento para todos los usuarios.
Si esto es un error, disculpá las molestias.
Por favor, intentá nuevamente en unos minutos.

Deutsch

Sie wurden vorübergehend gesperrt, um die Dienste von El Recodo Tango zu schützen.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung von Skripten oder automatisierten Programmen zum Zugriff auf El Recodo Tango verboten ist und Ihr Surfen vernünftig sein sollte, um die Leistung für alle Benutzer aufrechtzuerhalten.
Wenn dies ein Fehler ist, entschuldigen wir uns für die Unannehmlichkeiten.
Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut.

Ελληνικά

Έχετε προσωρινά αποκλειστεί για την προστασία των υπηρεσιών του El Recodo Tango.
Παρακαλούμε σημειώστε ότι η χρήση σεναρίων ή αυτοματοποιημένων προγραμμάτων για την πρόσβαση στο El Recodo Tango απαγορεύεται και η πλοήγησή σας πρέπει να είναι λογική για να διατηρείται η απόδοση για όλους τους χρήστες.
Αν πρόκειται για λάθος, ζητούμε συγγνώμη για την ταλαιπωρία.
Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε λίγα λεπτά.

Italiano

Sei stato temporaneamente bloccato per proteggere i servizi di El Recodo Tango.
Si prega di notare che l'uso di script o programmi automatizzati per accedere a El Recodo Tango è proibito e la tua navigazione dovrebbe essere ragionevole per mantenere le prestazioni per tutti gli utenti.
Se si tratta di un errore, ci scusiamo per l'inconveniente.
Per favore, riprova tra qualche minuto.

日本語

El Recodo Tango サービスを保護するために一時的にブラックリストに登録されました。
El Recodo Tango へのアクセスにスクリプトや自動化プログラムを使用することは禁止されており、すべてのユーザーのパフォーマンスを維持するために閲覧を合理的にする必要があります。
これが誤りである場合は、ご不便をおかけして申し訳ありません。
数分後にもう一度お試しください。

Nederlands

U bent tijdelijk op de zwarte lijst gezet om de diensten van El Recodo Tango te beschermen.
Houd er rekening mee dat het gebruik van scripts of geautomatiseerde programma's om toegang te krijgen tot El Recodo Tango verboden is en dat uw browsen redelijk moet zijn om de prestaties voor alle gebruikers te behouden.
Als dit een vergissing is, bieden wij onze excuses aan voor het ongemak.
Probeer het over een paar minuten opnieuw.

Polski

Zostałeś tymczasowo umieszczony na czarnej liście, aby chronić usługi El Recodo Tango.
Należy pamiętać, że używanie skryptów lub zautomatyzowanych programów do uzyskiwania dostępu do El Recodo Tango jest zabronione, a Twoje przeglądanie powinno być rozsądne, aby utrzymać wydajność dla wszystkich użytkowników.
Jeśli to pomyłka, przepraszamy za niedogodności.
Spróbuj ponownie za kilka minut.

Português

Você foi temporariamente colocado na lista negra para proteger os serviços do El Recodo Tango.
Observe que o uso de scripts ou programas automatizados para acessar o El Recodo Tango é proibido, e sua navegação deve ser razoável para manter o desempenho para todos os usuários.
Se isso for um erro, pedimos desculpas pelo inconveniente.
Por favor, tente novamente em alguns minutos.

Română

Ați fost temporar inclus pe lista neagră pentru a proteja serviciile El Recodo Tango.
Vă rugăm să rețineți că utilizarea scripturilor sau programelor automatizate pentru a accesa El Recodo Tango este interzisă, iar navigarea dvs. ar trebui să fie rezonabilă pentru a menține performanța pentru toți utilizatorii.
Dacă aceasta este o greșeală, ne cerem scuze pentru neplăceri.
Vă rugăm să încercați din nou peste câteva minute.

Русский

Вы временно занесены в черный список для защиты сервисов El Recodo Tango.
Обратите внимание, что использование скриптов или автоматизированных программ для доступа к El Recodo Tango запрещено, и ваше использование должно быть разумным для поддержания производительности для всех пользователей.
Если это ошибка, мы извиняемся за неудобства.
Пожалуйста, попробуйте снова через несколько минут.